彼毗阇耶大王达最后年如斯思惟:“余年已老,但余无儿。艰难中克取国土亦余之死后则有溃乱。为此国将呼余之弟须蜜多罗。”(一、二)由此,与诸大臣协议送书面于彼处,送书面后不久而毗阇耶则升天上。(三)彼死而彼大臣等望王族士之来,于乌婆提沙村善治国。(四)由毗阇耶王没而至王族士来之先一年之间,此楞伽岛无国王。(五)于此狮子城西哈巴夫王之没后,其子为彼须蜜多罗王。(六)彼由摩达王之王女而有三儿。彼使臣等赴狮子城向王呈书。(七)彼王得书呼三儿等,吾儿等!“余既年老,汝等中一人,有种种美点可爱往余兄之所有楞伽,于彼之死往彼处行善政。”(八、九)最年少之王子般多伟须提瓦思考:“我去。”知此行有福利,(一〇)得父[王]之许诺,伴大臣之儿等三十二人,乘船以游行沙门之姿(一一)彼等于摩诃康达罗河之河口下船,人人见此游行沙门等饱表敬意。(一二)

于此处问都城,彼等次第而行,到天人守护之乌婆提沙村。(一三)于大臣等之同意[一人]大臣向占卜者问王族士来岛之事,彼答此,彼更[答]他[事],谓:“王族士[由今]第七日来岛。彼族之生者将树立[此国]之佛教。”(一四、一五)于七日见此等游行沙门到此处而问,彼诸大臣知此,(一六)彼般多伟须提瓦所托楞伽之王事。[只]因无王妃彼尚不行即位式。(一七)

阿蜜多达那释种有[名]为般多释种之子,知释族将灭,彼伴彼人民他之口实下而[去],趣恒河之彼岸于其处筑都,建立王国得七人之儿。(一八)有名造婆达伽阇那最末之女儿具一切[善]相好,姿美,而多人望。(二〇)为此[女儿]七人之王以高价之聘物赠与此王,彼则怖畏此等之诸王,(二一)[彼女]旅有幸福,知果为王妃与三十二人之妇女共乘船,(二二)谓:“有能者取余女儿。”放入恒河,彼王等不得捕,船速去。(二三)第二日著于沟那伽摩港,出家人之姿者悉于此处上陆。(二四)此处问都,彼等次第近来,到诸天守护之乌婆提沙村。(二五)闻占卜者言,于其处见彼等来,一大臣问而知[彼为王女]导与王引证。(二六)此等清净智之诸大臣,一切满足心,愿令此般多伟须提瓦[正式]即王位。(二七)尊姿之婆达伽阇那,已坐于第一妃之地位,与彼女同来之[处女等],则[大]地护者住于安稳。(二八)

善人之信心与感激起作大王统史

名般多伟须提瓦之即位第八章[毕]